Verónica Büttinghausen.
Pinturas
10 de Abril al 6 de Mayo de 1999
Curriculum
Tu vieja historia es la pared, niveo encaje en el cristal de las heladas que de pronto cae como una nube. Sin peldaños marcados, dispuesta a dar en el blanco escondido de la sombra, se corta, se recorta tu color. El amarillo del temblor, el amarillo que es la cera, la lágrima caliente por el cuello de los cirios, cómplice de la luz contra la sombra. Risueño, llama al rojo a ser naranja encendida. Rojo que se violenta y sube hasta de pronto reventar en sangre, púrpura a través de los cristales calientes de los vinos, coágulo o grana fugaz de amapola. Y llega el azul, el azul de cántaros, el azul glorioso de los techos que responde a veces con voz transparentada en lila. Todo es breve y sencillo en el gesto de un pincel que con trazos certeros nos devuelve los obsequios del aliento. Abiertamente descubierta, te estremeces hasta derribar los arcos, las puertas, las ventanas. Ligera de pies, subterránea y viajera a través de las raíces, recorres el silencio casi olvidado en el paisaje intacto entre los huesos; un paisaje de cierto, remarcado por orlas de colores. Y el alfabeto se me va enredando en los umbrales...
English
Your old story is the wall, snow-white lace in the crystal of ice, that suddendly drops like a cloud. Without marked steps, eager to find the center in the hidden white of umber, your colour cuts off, is trimmed. The yellow of tremor, the wax yellow, is the hot tear by the neck of candles, conniver of light against shadow. Smiling, calls red to turn into a glowing orange. Red that forces itself and increases until suddendly render in blood, purple against the warm crystals of wine; coagulum, or brief scarlet grain of a red poppy. And, blue arrives, the blue of vessels, the glorious blue of roofs that sometimes answers with a transparent lilac voice. Everything is short and simple in the motion of a brush which gives us back the complaisances of breath. Openly discovered, you tremble until you destroy archs, gates and windows. Light on your feet, underground and passenger through roots, you travel the almost forgotten silence in the untouched lanscape among bones, a landscape, of course, sometimes marked by colour edges. And my alphabet entrangles in lintels...
Presentación de Carmen Schaub.